março 2024 | Seg | Ter | Qua | Qui | Sex | Sáb | Dom |
---|
| | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | Calendário |
|
| | Funções de um TRADUTOR | |
|
+3lailag kklone mafia dos livros 7 participantes | Autor | Mensagem |
---|
mafia dos livros Admin
Mensagens : 40 Pontos : 120 Reputação : 19 Data de inscrição : 08/05/2013
| Assunto: Funções de um TRADUTOR Qua maio 08, 2013 8:08 pm | |
| Não há muito o que falar sobre isso, quem se candidatar a tradutor deverá traduzir a parte do texto que lhe for designada por email, normalmente 1 capítulo, mas isso vai depender do projeto. É crucial que quem se candidate a essa função SAIBA realmente inglês! Não precisa ser fluente, basta que tenha conhecimentos suficientes para fazer uma BOA TRADUÇÃO, o que, claramente, DESCARTA o uso do Google Translate como base. Gente, o Google Translate é, NO MÁXIMO, um Dicionário para palavras que você desconheça, JAMAIS deve ser usado como mais do que isso. Se você acha que não sabe o suficiente, você pode tentar primeiramente como revisor, mas por favor, nunca aceite uma responsabilidade que esteja longe das suas possibilidades, embora a sua intenção seja boa, ela pode acabar atrapalhando mais do que ajudando, e todos sabemos o quanto prezamos a qualidade nos trabalhos da .Mafia dos Livros. | |
| | | kklone
Mensagens : 1 Pontos : 1 Reputação : 0 Data de inscrição : 24/11/2013 Idade : 48 Localização : Doha/Qatar
| Assunto: Re: Funções de um TRADUTOR Seg Nov 25, 2013 3:02 am | |
| Gostaria de colaborar com traduções e revisões. | |
| | | lailag
Mensagens : 87 Pontos : 115 Reputação : 16 Data de inscrição : 08/05/2013 Idade : 37
| Assunto: Re: Funções de um TRADUTOR Seg Nov 25, 2013 7:46 am | |
| - kklone escreveu:
- Gostaria de colaborar com traduções e revisões.
Só ficar de olho por aqui, assim que iniciarmos uma tradução vc pode se candidatar | |
| | | Thor II
Mensagens : 253 Pontos : 275 Reputação : 22 Data de inscrição : 25/11/2013 Idade : 108 Localização : Asgard
| Assunto: Re: Funções de um TRADUTOR Sáb Dez 07, 2013 2:26 pm | |
| - Mafia dos Livros escreveu:
- DESCARTA o uso do Google Translate como base. Gente, o Google Translate é, NO MÁXIMO, um Dicionário para palavras que você desconheça, JAMAIS deve ser usado como mais do que isso
Ja tive esta discussão com vcs no Orkut, mais pelo jeito vcs a ignoraram 100%. O Google translator não é inútil, para quem sabe usar, ele pode ser muito útil e agilizar a tradução enquanto melhora a qualidade do texto. Se vc pode Copiar e Colar do PDF no Google translator, ja fica muito mais rápido, muitas das traduções dele vem bem corretas, faltando concertar 1 ou 2 detalhes como um melhor uso de certa palavra ou ajeitar a concordância, então vc economiza muito tempo digitando. Muita coisa, vc pode até saber o que significa, o Google pode saber, pode ser o que esta escrito no texto, mais ao traduzir para o português estará errado, muita coisa depende mais de interpretação do que de conhecimentos do inglês, como uma frase que so funciona em inglês, como expressões da língua inglesa que traduzidas literalmente para o português ficarão horríveis, sendo necessário mudar palavras e as vezes até o sentido da tradução literal, e são basicamente estas frases que o google traduzira errado. Basicamente, a utilidade dele é traduzir o grosso e fácil da tradução para vc, e vc conserta o dificil e demorado, troca palavras por outras melhores, e corrige concordância e a ordem das palavras que sairam erradas na tradução, basicamente retira a parte do trabalho que tem a ver com digitar coisa simples demais que so irão gastar o seu tempo. Não pretendo me alongar aqui novamente como fiz no orkut, mais eu ja provei que o tradutor do google está muito longe de ser inútil e descartável. Nem todos devem usa-lo, so quem realmente sabe inglês deve usa-lo, mais facilitara imensamente o trabalho desta pessoa. Como odeio o trabalho de revisão, na próxima tradução eu posso traduzir caso a faculdade permita. | |
| | | lailag
Mensagens : 87 Pontos : 115 Reputação : 16 Data de inscrição : 08/05/2013 Idade : 37
| Assunto: Re: Funções de um TRADUTOR Sáb Dez 07, 2013 3:33 pm | |
| - Thor II escreveu:
Não pretendo me alongar aqui novamente como fiz no orkut, mais eu ja provei que o tradutor do google está muito longe de ser inútil e descartável. Nem todos devem usa-lo, so quem realmente sabe inglês deve usa-lo, mais facilitara imensamente o trabalho desta pessoa. Olá Thor, não acredito que aqui tivemos a intenção de dizer que o google translate é descartável. Porém esse é um ponto chave que TEMOS que ressaltar nas instruções ou tutoriais porque, nós, que recebemos os capítulos, bem sabemos o quão grande é o número de "tradutores" que se cadastram e enviam capítulos inteiros colados no google e re-colados no word, nem sequer a formatação da página do google se dão ao trabalho de retirar. Se vc é uma pessoa consciente, que sabe inglês e que sabe o que corrigir, o que o google não faz direito, ok, porém, capítulos que a pessoa copia e cola e nem sequer se dá ao trabalho de ler nós NÃO podemos aceitar. Eles atrasam todo o processo de tradução. Esse foi o caso de O Filho de Netuno, cuja revisão final foi feita por mim. Uma suposta "tradutora" se cadastrou para traduzir capítulo atrás de capítulo, fazia dois por dia, as vezes três. Traduziu mais de metade do livro sozinha. Eu olhando aquilo pensava "wow, teremos uma tradução bem rápida aqui". Capítulos dela foram enviados para revisão e se demoraram com os revisores como sempre, sei que, lá pelos últimos capítulos recebi um e-mail de um dos revisores de capítulos dela dizendo que estavam completamente ilegíveis. Fui averiguar e quase tive um treco. O resultado? A revisão final demorou pq tive de retraduzir metade do livro sozinha, chamei dois revisores rápidos de confiança para pegar possíveis erros meus e a revisão demorou. Todo mundo p** na mafia, qrendo o livro logo e assim fomos dando um jeito. Então não, demais pessoas que estão lendo, se vcs não têm a menor noção de inglês não precisam se cadastrar para ajudar, vc nos ajudará mais ficando de fora e esperando o livro do que pegando capítulos sem saber o q fazer e nos dando mais trabalho ainda Espero que o ponto esteja esclarecido e não crie mais discórdia como vinha criando no fórum do orkut. | |
| | | Fbshow
Mensagens : 2 Pontos : 2 Reputação : 0 Data de inscrição : 20/04/2014 Idade : 49
| Assunto: Re: Funções de um TRADUTOR Dom Abr 20, 2014 1:04 pm | |
| Gente, tô dentro. Não esqueçam de mim, estou a fim de ajudar como tradutor... e não se preocupem, não vou usar o google tradutor. heheheheheh | |
| | | lailag
Mensagens : 87 Pontos : 115 Reputação : 16 Data de inscrição : 08/05/2013 Idade : 37
| Assunto: Re: Funções de um TRADUTOR Seg Abr 21, 2014 2:13 pm | |
| So se cadastrar Fb | |
| | | Priscila Amaral
Mensagens : 1 Pontos : 1 Reputação : 0 Data de inscrição : 14/06/2015
| Assunto: Re: Funções de um TRADUTOR Dom Jun 14, 2015 5:20 pm | |
| Fórum ainda está ativo? Gostaria de ajudar na tradução de livros. | |
| | | Arios
Mensagens : 1 Pontos : 1 Reputação : 0 Data de inscrição : 21/07/2015
| Assunto: Re: Funções de um TRADUTOR Qua Jul 22, 2015 6:32 pm | |
| Hummm...e como posso mandar livros para serem disponibilizados? | |
| | | Convidado Convidado
| Assunto: Re: Funções de um TRADUTOR Qua Mar 22, 2017 5:19 pm | |
| Como devo fazer para poder traduzir? |
| | | Conteúdo patrocinado
| Assunto: Re: Funções de um TRADUTOR | |
| |
| | | | Funções de um TRADUTOR | |
|
Tópicos semelhantes | |
|
| Permissões neste sub-fórum | Não podes responder a tópicos
| |
| |
| |